收起
马克洛尔是一个瞭望员,在栀杆上,在飞鸟中,面对浩瀚而绝对的孤独。他总是忍不住远离繁忙的港口,远离安稳的生活。运输木料、开酒吧、开妓院、走私军火、挖矿淘金……他做过无数在法律边缘游走的荒唐工作,而这一切都只是为了拨开索然无味的缕缕时光,不让他滑向那即将战胜他的虚无。
在阿尔瓦罗·穆蒂斯的笔下,马克洛尔是纵横于陆地和海洋的英雄,他身上没有时间和空间的界限,是一个“生存在史诗世界的个体”。而马尔克斯则说,“我们都是马克洛尔”。
阿尔瓦罗·穆蒂斯(Álvaro Mutis,1923—2013)是哥伦比亚诗人、小说家、评论家。他是外交官之子,曾做过公关、记者,当过电台主播,主持过电视购物;他也是马尔克斯的文学挚友,总是马尔克斯作品手稿的第一位读者……1974年获哥伦比亚国家文学奖,1997年获西班牙阿斯图里亚斯王子文学奖和西班牙伊比利亚美洲索菲亚女王诗歌奖,2001年获塞万提斯奖。
在诗人埃莱娜·波尼亚托夫斯卡笔下,阿尔瓦罗·穆蒂斯,这位十几岁便在诗歌世界里航行的创作大师,就像一个派对精英,交际达人,走到哪里都是焦点,有他在的地方,场子一定能热起来。
而正是这样一个看似玩世不恭的人创造出了一个充满史诗性的悲剧色彩和浪漫诗意的传奇形象——永远流浪的“瞭望员马克洛尔”。这些诗歌集结成了诗集《拒绝所有的岸——瞭望员马克洛尔集》。9月是穆蒂斯逝世之月,我们特别策划了此次诗歌朗诵活动,在早秋的诗歌中去感受马克洛尔的人生——消失的美景,不幸的航行,湿热的时间,荒唐的工作……
9月21日(周六)19点,中信出版·大方与哥伦比亚大使馆联合策划,邀请诗人、译者周瓒,译者、北大西语系副教授范晔,学者、首都师范大学哲学系教师黄竞欧,与演员、编剧温贝托·多拉多,麦德林图书文化节诗歌朗诵活动参与者玛格丽塔·希门尼斯,分别用中文和西班牙语朗诵收录于诗集《拒绝所有的岸》和小说集《海洋与大地的故事》中的诗篇。朗诵会将在将在中信书店·三里屯店,由编辑、法语译者张引弘将主持。期待与读者一起用穆蒂斯的诗歌,一起唤醒我们自己的马克洛尔。
温贝托·多拉多
演员和电影编剧。他早年曾在国家戏剧艺术学院接受培训,从那时起,他就将诗歌演绎作为其表演培训的一部分。
玛格丽塔·希门尼斯
他曾就读于纽约艺术学生联盟。诗歌朗诵和朗诵活动,其中波哥大国际书展和麦德林图书文化节脱颖而出。
周瓒
诗人、译者,任职于中国社会科学院文学研究所,为研究员,博士生导师,出版有诗集《松开》《哪吒的另一重生活》,论著《透过诗歌写作的潜望镜》《挣脱沉默之后》,译诗集《吃火》及译著《诗人的成年》等。
范晔
任教于北京大学西语系,译有《百年孤独》《三只忧伤的老虎》《宇宙来我手中啄食》《试探黑夜》等西语文学作品数种,著有《时间熊,镜子虎和看不见的小猫》等。
黄竞欧
清华大学哲学博士,首都师范大学哲学系教师。研究方向为:法国哲学、马克思主义哲学。著有哲学小说:《鹦鹉暂停刷牙》,译著:《迷宫:一场存在主义历险》、《玛法达大宇宙》、《有毒:动物界的剧毒生物》。
张引弘
译者,南京大学法语系硕士,中信出版·大方图书策划编辑。译有《列维纳斯 : 与神圣性的对话》《双性人巴尔班》《反启蒙 : 从18世纪到冷战》《家庭的失序 : 十八世纪巴士底狱档案中的密札》《给妈妈的信》等。